Annapurna Stotram
|| अन्नपूर्णास्तोत्रम् ||
नित्यानन्दकरी वराभयकरी सौन्दर्यरत्नाकरी । निर्धूताखिलघोरपावनकरी प्रत्यक्षमाहेश्वरी । प्रालेयाचलवंशपावनकरी काशीपुराधीश्वरी । भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥१॥
nityānandakarī varābhayakarī saundaryaratnākarī | nirdhūtākhilaghorapāvanakarī pratyakṣamāheśvarī | prāleyācalavaṃśapāvanakarī kāśīpurādhiśvarī | bhikṣāṃ dehi kṛpāvalambanakarī mātānnapūrṇeśvarī ||1||
O Mother Annapurneshwari, bestower of eternal bliss, giver of boons and fearlessness, ocean of beauty; purifier who dispels all that is dreadful, the Goddess made manifest; sanctifier of the lineage of the snow-mountain, Sovereign of Kashi - grant me alms, O Mother Annapurneshwari, the support of compassion.
नानारत्नविचित्रभूषणकरी हेमाम्बराडम्बरी । मुक्ताहारविलम्बमानविलसद्वक्षोजकुम्भान्तरी । काश्मीरागरुवासिताङ्गरुचिरा काशीपुराधीश्वरी । भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥२॥
nānāratnavicitrabhūṣaṇakarī hemāmbarāḍambarī | muktāhāravilambamānavilasadvakṣojakumbhāntarī | kāśmīrāgaruvāsitāṅgarucirā kāśīpurādhiśvarī | bhikṣāṃ dehi kṛpāvalambanakarī mātānnapūrṇeśvarī ||2||
Adorned with wondrous ornaments of many gems, resplendent in golden raiment; a shining pearl-necklace resting upon her breast; fragrant with saffron and aloe, full of grace, Sovereign of Kashi - grant me alms, O Mother Annapurneshwari, the support of compassion.
योगानन्दकरी रिपुक्षयकरी धर्मार्थनिष्ठाकरी । चन्द्रार्कानलभासमानलहरी त्रैलोक्यरक्षाकरी । सर्वैश्वर्यसमस्तवाञ्छितकरी काशीपुराधीश्वरी । भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥३॥
yogānandakarī ripukṣayakarī dharmārthaniṣṭhākarī | candrārkānalabhāsamānalaharī trailokyarakṣākarī | sarvaiśvaryasamastavāñchitakarī kāśīpurādhiśvarī | bhikṣāṃ dehi kṛpāvalambanakarī mātānnapūrṇeśvarī ||3||
Who gives the bliss of yoga and destroys attachment to the senses; who makes us devoted to dharma and righteous effort; who shines like a wave with the energies of the moon, sun, and fire, protecting the three worlds; who gives all prosperity and fulfills all wishes - O Mother Annapurneshwari, grant me alms, the support of compassion.
कैलासाचलकन्दरालयकरी गौरी उमा शङ्करी । कौमारी निगमार्थगोचरकरी ओङ्कारबीजाक्षरी । मोक्षद्वारकपाटपाटनकरी काशीपुराधीश्वरी । भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥४॥
kailāsācalakandarālayakarī gaurī umā śaṅkarī | kaumārī nigamārthagocarakarī oṅkārabījākṣarī | mokṣadvārakapāṭapāṭanakarī kāśīpurādhiśvarī | bhikṣāṃ dehi kṛpāvalambanakarī mātānnapūrṇeśvarī ||4||
Who has made the caves of Mount Kailasa her abode, known as Gauri, Uma, Shankari, and Kaumari; who makes the deepest meaning of the Vedas perceptible, vibrating with the seed syllable Omkara; who opens the gate of liberation - O Mother Annapurneshwari, grant me alms, the support of compassion.
दृश्यादृश्यविभूतिवाहनकरी ब्रह्माण्डभाण्डोदरी । लीलानाटकसूत्रभेदनकरी विज्ञानदीपाङ्कुरी । श्रीविश्वेशमनःप्रसादनकरी काशीपुराधीश्वरी । भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥५॥
dṛśyādṛśyavibhūtivāhanakarī brahmāṇḍabhāṇḍodarī | līlānāṭakasūtrabhedanakarī vijñānadīpāṅkurī | śrīviśveśamanaḥprasādanakarī kāśīpurādhiśvarī | bhikṣāṃ dehi kṛpāvalambanakarī mātānnapūrṇeśvarī ||5||
Who bears within her many visible and invisible divine attributes, holding the whole universe within her; who by her grace reveals the source of this cosmic play, sprouting the flame of divine knowledge; who makes the mind of Vishveshwara gracious - O Mother Annapurneshwari, grant me alms, the support of compassion.
उर्वीसर्वजनेश्वरी भगवती मातान्नपूर्णेश्वरी । वेणीनीलसमानकुन्तलहरी नित्यान्नदानेश्वरी । सर्वानन्दकरी सदा शुभकरी काशीपुराधीश्वरी । भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥६॥
urvīsarvajaneśvarī bhagavatī mātānnapūrṇeśvarī | veṇīnilasamānakuntalaharī nityānnadāneśvarī | sarvānandakarī sadā śubhakarī kāśīpurādhiśvarī | bhikṣāṃ dehi kṛpāvalambanakarī mātānnapūrṇeśvarī ||6||
Who is the Goddess of everyone, the Bhagavati Mata Annapurneshwari; whose dark braids of hair flow down like waves of grace; who is ever devoted to bestowing food to her children; who brings all joys and always brings good fortune - O Mother Annapurneshwari, grant me alms, the support of compassion.
आदिक्षान्तसमस्तवर्णनकरी शम्भोस्त्रिभावाकरी । काश्मीरात्रिजलेश्वरी त्रिलहरी नित्याङ्कुरा शर्वरी । कामाकाङ्क्षकरी जनोदयकरी काशीपुराधीश्वरी । भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥७॥
ādikṣāntasamastavarṇanakarī śambhostribhāvākarī | kāśmīrātrijaleśvarī trilaharī nityāṅkurā śarvarī | kāmākāṅkṣakarī janodayakarī kāśīpurādhiśvarī | bhikṣāṃ dehi kṛpāvalambanakarī mātānnapūrṇeśvarī ||7||
Who makes all letters manifest from A to Ksha, the repository of the three gunas of Shambhu; who is the Goddess of the three waters, the three waves ever sprouting creation; who fulfills the wishes of devotees and raises the lives of people - O Mother Annapurneshwari, grant me alms, the support of compassion.
देवी सर्वविचित्ररत्नरचिता दाक्षायणी सुन्दरी । वामे स्वादुपयोधराप्रियकरी सौभाग्यमाहेश्वरी । भक्ताभीष्टकरी सदा शुभकरी काशीपुराधीश्वरी । भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥८॥
devī sarvavicitraratnaracitā dākṣāyaṇī sundarī | vāme svādupayodharāpriyakari saubhāgyamāheśvarī | bhaktābhiṣṭakarī sadā śubhakarī kāśīpurādhiśvarī | bhikṣāṃ dehi kṛpāvalambanakarī mātānnapūrṇeśvarī ||8||
O Goddess studded with gems of all colors, the beautiful daughter of King Daksha; who holds a bowl of sweet milk on her left, the great Goddess who brings good fortune; who fulfills the desires of devotees and always brings blessings - O Mother Annapurneshwari, grant me alms, the support of compassion.
चन्द्रार्कानलकोटिकोटिसदृशा चन्द्रांशुबिम्बाधरी । चन्द्रार्काग्निसमानकुण्डलधरी चन्द्रार्कवर्णेश्वरी । मालापुस्तकपाशसाङ्कुशधरी काशीपुराधीश्वरी । भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥९॥
candrārkānalakoṭikoṭisadṛśā candrāṃśubimbādharī | candrārkāgnisamānakuṇḍaladharī candrārkavarṇeśvarī | mālāpustakapāśasāṅkuśadharī kāśīpurādhiśvarī | bhikṣāṃ dehi kṛpāvalambanakarī mātānnapūrṇeśvarī ||9||
Whose splendor is like millions of moons, suns, and fires; whose face shines like the moon with red bimba-fruit lips; whose ear-rings shine with the splendor of moon, sun, and fire; who holds a rosary, book, noose, and goad in her four hands - O Mother Annapurneshwari, grant me alms, the support of compassion.
क्षत्रत्राणकरी महाभयकरी माता कृपासागरी । साक्षान्मोक्षकरी सदा शिवकरी विश्वेश्वरश्रीधरी । दक्षाक्रन्दकरी निरामयकरी काशीपुराधीश्वरी । भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी ॥१०॥
kṣatratrāṇakarī mahābhayakarī mātā kṛpāsāgarī | sākṣānmokṣakarī sadā śivakarī viśveśvaraśrīdharī | dakṣākrandakarī nirāmayakarī kāśīpurādhiśvarī | bhikṣāṃ dehi kṛpāvalambanakarī mātānnapūrṇeśvarī ||10||
Whose great power protects devotees and grants great fearlessness; who is the great mother, an ocean of compassion; whose divine form visibly bestows liberation, ever auspicious, the repository of Vishveshwara’s prosperity - O Mother Annapurneshwari, grant me alms, the support of compassion.
अन्नपूर्णे सदापूर्णे शङ्करप्राणवल्लभे । ज्ञानवैराग्यसिद्ध्यर्थं भिक्षां देहि च पार्वति ॥११॥
annapūrṇe sadāpūrṇe śaṅkaraprāṇavallabhe | jñānavairāgyasiddhyarthaṃ bhikṣāṃ dehi ca pārvati ||11||
O Annapurne, ever full, the beloved of Shankara’s life - for the attainment of knowledge and dispassion, grant me alms, O Parvati.
माता च पार्वती देवी पिता देवो महेश्वरः । बान्धवाः शिवभक्ताश्च स्वदेशो भुवनत्रयम् ॥१२॥
mātā ca pārvatī devī pitā devo maheśvaraḥ | bāndhavāḥ śivabhaktāśca svadeśo bhuvanatrayam ||12||
My mother is Devi Parvati, my father is Deva Maheshwara (Shiva); my kinsmen are the devotees of Shiva, and my homeland is all the three worlds.